Rövidített kiadásban olvashatjuk a Háború és békét
2007. február 28. 11:00
Angolul is megjelenik a híres regény rövidített, a szerkesztők szerint eredeti változata. Az ügy nagyon komoly ellenkezést váltott ki az irodalomtörténészekből.
Korábban
Fele hosszúság, dupla izgalom! |
Evelina Zajdenshnur orosz kutatónő 50 éven át kutatta Tolsztoj életművét, összegyűjtve az első vázlatokat, összevetve a különböző tintákkal írt részeket, a változó kézírást és a különböző papírdarabokat. A hatalmas munka végeredménye a Háború és béke legelső, 900 oldalas szerkesztett változatának elkészítése lett.
A munkát eredetileg csak a kutatótársainak szánta, ám az a téma különlegessége miatt hamarosan oroszul, és Andrew Bromfield fordításában angolul is megjelenik majd "Háború és béke: az eredeti változat" címmel.
Tolsztoj mesterremekének története igazából terjedelme miatt nehezen összefoglalható, ám annak középpontjában Napóleon oroszországi hadjárata áll, és az orosz arisztokrácia mindennapjai állnak. Tolsztoj regénye egy összefüggő történetfolyam, amelyet az író eredetileg saját koráig szeretett volna elvinni.
Az új könyv angol fordításának szerkesztője, Jenny Coates szerint Tolsztoj regénye a maga korában egy kísérleti munka volt, így annak újrafeldolgozása is ugyanilyen kísérlet csupán, és segíthet megérteni az orosz zseni gondolkodását. A mostani könyv sokkal cselekményorientáltabb lett, és eltávolították belőle az író filozófiai fejtegetéseinek zömét. "Olyan ez, mintha a festmény helyett csak annak rajzolt vázlatát bámulnánk" - egészíti ki. Coates szerint a regényt ismerők felfedezhetik a regény fejlődését, míg akik először olvassák, kedvet kaphatnak a teljes változat felfedezéséhez.
Mi is történik a redukált Háború és béke végén? Az Independent röviden összegezte az eseményeket. |
Szonja és Natasa elbúcsúznak barátaiktól, Borisztól és Nyikolajtól, akik Napóleon ellen mennek harcolni, és azt ígérik nekik, hogy hűségesek lesznek. Natasa azonban nem bír magával, és Andrej herceg feltűnésekor megígéri, hogy hozzámegy feleségül, ám amikor a herceg is háborúba megy, akkor lelép Anatolijjal. Szonja megőrzi magát Nyikolajnak, mert ő a feltétel nélküli szerelem és önzetlenség szimbóluma. Ezalatt az oroszok a franciák ellen küzdenek és megvívják a borogyinói csatát. Szonja évekig várja szerelmét, és amikor a férfi megjelenik, bejelenti: azért veszi el, mert a családja tönkrement, és a nő gazdagsága a gyógyír. Mivel a nő az önzetlenség és a feltétel nélküli szerelem híve, ebbe is belemegy. Mindenki boldogan él, amíg meg nem hal (kivéve a franciák, akiket a végső kozákroham őrölt fel). |
Támogasd a szerkesztőségét!
történelmi magazin
legújabb számát?
kedvezményes előfizetés 1 évre (5 szám)
bankkártyás fizetés esetén 20% kedvezménnyel.
Az éves előfizetés már tartalmazza az őszi különszámot.
Az első 500 előfizetőnek.
tavasz
Múlt-kor magazin 2010
- Az igazi Trebitsch
- Magyarországi gyász Sztálinért: "Meghalt mélységes megrendelésre"
- Romkert: egy Vas megyei kastély kálváriája
- Két magyar motoros kalandjai a Föld körül
- A kannibál gróf kalandjai
- Március 15. vagy április 11.? Egy nemzeti ünnep viszontagságai
- Hidegre tett konfliktus: harc az Antarktiszért
- Hogyan vált a házastársi erőszak bűncselekménnyé?
- A heraldikai káposzta története Ambrus Lajos tolmácsolásában
- Egyetlen hete maradt, hogy a forradalom hősévé váljon Gérecz Attila 19:05
- Alattvalói joviális öregúrként és zsarnokként egyaránt tekintettek Ferenc Józsefre 17:44
- Elkezdődött a nevezés a Kecskeméti Animációs Fesztiválra 14:20
- Nyugdíjba vonulás után is rendkívül népszerű maradt Both Béla 09:50
- Csaknem húsz évet kellett várni az Erzsébet híd újjáépítésére 09:05
- VIII. Henrik egyházszakadási törekvéseiért kis híján I. Jakab bűnhődött tegnap
- Vasmarokkal irányította Spanyolországot Francisco Franco tegnap
- Koncertjeinek bevételét gyakran fordította jótékony célokra Anton Rubinstein tegnap