Törökül is kiadták Balassi verseit
2006. november 22. 16:00
Balassi Bálint versei, illetve a költő életét és korát bemutató írások szerepelnek abban a török nyelvű könyvben, amely az Akadémiai Kiadó és a Magyar-Török Baráti Társaság gondozásában jelent meg.
Korábban
Balassi a török nyelv első műfordítója volt
A szervezet elnöke az MTI-nek elmondta: a török nyelvű Balassi-kötet ötlete 2004-ban, a Balassi-emlékévben, a költő születésének 450. évfordulója kapcsán született meg. A társaság vezetője Balassi munkáit a török-magyar kulturális egymásra találás szép példájának nevezte.
Az 1594-ben, Esztergom váránál elesett vitézköltő verseit és a költői tevékenységéről szóló előadásokat magában foglaló kötet Törökországban lesz megvásárolható - mondta Dávid Géza, hozzátéve, hogy elsősorban a magyar-szakos török egyetemisták érdeklődésére számítanak. Ismertetése szerint a baráti társaság könyvkiadási programjában eddig 12 könyv látott napvilágot, köztük 5 magyar nyelvre fordított török mű. Törökül egyebek mellett Kossuth Lajosról és Rákóczi Ferencről szóló írások jelentek meg, kiadtak továbbá egy, a Corvinákat bemutató fakszimile kiadványt. A társaság tervei szerint következő török kiadványuk Thököly Imre életéről szól majd.
Tasnádi Edit műfordító elmondta: a nyolc nyelven beszélő Balassi a török nyelv első műfordítója volt, versei azonban most jelennek meg először törökül. Kiemelte: a költő többször tett verseiben utalást arra, hogy a költeményt török nyelvről fordította, vagy török zenére írta. A verseket és a költőhöz kapcsolódó irodalomtörténeti írásokat válogató műfordító megjegyezte: a verseket nyersfordításai alapján török kollégája, Dursun Ayan fordította, és archaikus török szavakkal tette korhűvé.
(Múlt-kor/MTI)
Támogasd a szerkesztőségét!
történelmi magazin
legújabb számát?
kedvezményes előfizetés 1 évre (5 szám)
bankkártyás fizetés esetén 20% kedvezménnyel.
Az éves előfizetés már tartalmazza az őszi különszámot.
Az első 500 előfizetőnek.
Németország
- A hatalmas veszteségek sem állították meg a szovjet hadsereget Sztálingrádnál
- Egyetlen hajót sem süllyesztett el a rettegett német monstrum, a Tirpitz
- Pattanó bombákkal semmisítették meg a britek a Ruhr-vidék gátjait
- Megrendítő beszédet mondott a berlini fal árnyékában J. F. Kennedy
- Véletlenül jutott kulcsfontosságú szerephez a berlini fal ledöntésében Günter Schabowski
- Családját is feláldozta a propaganda mestere, Joseph Goebbels
- Még az akasztófa árnyékában is tagadta bűnösségét Hermann Göring
- Búcsúcédulák bevételeiből finanszírozták, de így sem haladt a kölni dóm építése
- Bár tudomására jutott, nem tett jelentést a Hitler ellen készülő merényletről Erwin Rommel
- Nem a folyó megfelelő részén haladt, ez okozta a Princess Alice katasztrófáját 10:35
- Súlyos társadalmi problémákra hívta fel a figyelmet regényeiben Aldous Huxley tegnap
- Sokszor napokig viselte ugyanazt a ruhát Hetty Green, a milliárdos üzletasszony tegnap
- Többször vezette ki Franciaországot a válságból Charles de Gaulle tegnap
- Tutanhamon sírjának felfedezésével mindenkit lenyűgözött Howard Carter tegnap
- Olümpiasz sem tudta megakadályozni fia, Nagy Sándor dinasztiájának bukását tegnap
- Inspiráló nőknek is otthont adott a tiszadobi Andrássy-kastély tegnap
- Egyetlen hete maradt, hogy a forradalom hősévé váljon Gérecz Attila 2024.11.21.